English    日本語    Português    Twitter    YouTube    Instagram    Linktree

Esse é o site oficial para o filme animado japonês Operation ONI, que está sendo criado com um estilo de pintura chamado Sumi-ê.

Os primeiros 15 minutos (episódio 1) estão atualmente em produção. O lançamento dos primeiros 15 minutos (episódio 1) e o próximo crowdfunding estão programados para 2024.

Obrigado por apoiar nossa campanha de financiamento da multidão no Kickstarter. Os nomes daqueles que apoiam este projeto serão listados durante os créditos do filme. Vamos fazer um grande filme juntos e surpreender o mundo com este anime Sumi-e. Nosso objetivo é trazer este filme para o festival de cinema no exterior e andar no tapete vermelho. Agradecemos sinceramente seu caloroso apoio.

02/06,   [Cena 3, 8] Mao saca sua espada amaldiçoada e... Novo
26/05,   [Cena 3, #7b] Onatsu começa a treinar com força.
19/05,   [Cena 3, #7a] Onatsu não aprova o fato de Mao querer dar um tempo no treinamento.
12/05,   [Cena 3, #6] Mao não está se sentindo bem hoje...
05/05,   [Cena 3, #3,4] Finalmente, eles sorriem.
28/04,   [Cena 3, #2] Onatsu faz uma sugestão surpreendente.
21/04,   [Cena 3, #1] Tristeza.


Cena 2 do Episódio 1

Sumi-ê é um dos estilos do leste asiatico de pintura com pincel tradicional. Mesmo sendo monocromática, ela pode expressar cenas ricas em emoção e impressionantes. Veja esses vídeos e você verá sobre o que se trata.

Desenhando o castelo da cidade em Sumi-ê

Desenhando um beco em Sumi-ê

Desenhando Tomiko Claire em Sumi-ê

Uma aula experimental em Sumiê com Tomiko Claire e Sho Hosokawa

Oni são demônios japoneses com chifres. Eles têm sido personagens populares em contos de fadas japonesas, mangas, filmes, arte, literatura, teatro e a lista continua.

A protagonista dessa história tem esses chifres também, mesmo não sendo uma Oni. Você poderá saber a razão do por que ela ter esses chifres e descobri o sentido de “Operation ONI” no final da história. É uma operação militar envolvendo ela.

Essa é uma história fictícia sobre o Japão, quando haviam “samuriais”.

Uma guerra está à beira de explodir entre os humanos e o império dos espíritos.Mao, a mais forte samurai com chifres Oni, foi separada de seus pais por causa de sua morte e tem sido criada por um imperador tirânico.

Mao é uma humana,mas por causa de seu chifre demoníaco em sua cabeça,ela não é considerada humana. Ela sempre se sentiu sozinha.

A sua única amiga,Onatsu,foi capaz de salvar dessa solidão.Cheia com o amor e afeição,similar ao familiar,Mao se sentiu feliz pela 1° vez na vida.

Então a guerra começa entre humanos e monstros.Mao vai proteger o seu país e Onatsu. Mas Onatsu diz “Esse é fim da nossa amizade”. Ela entra em prantos e desaparece.

Qual será o verdadeiro sentido das palavras de Onatsu?
E o que acontecerá com a amizade delas?

A verdade sobre os misteriosos chifres demoníacos de Mao…

 


Mao
Dubladora: Risa Imayanagi (Website / Twitter)

Idade: 18
Aniversário :1/4
Nacionalidade: Mito
Raça: Humana

Uma samurai com chifres de Oni em sua cabeça, tem uma força descomunal.Pessoas a chamam de Oni,mas na realidade ela é uma pessoa com coração puro, calma e gentil.

Ela não tem família biológica, só o seu pai adotivo,o tirano,Hakuo. Mas ela não se sente só graças a sua melhor amiga Onatsu.Ela se torna a pessoa mais feliz do mundo com ela.

Comida favorita: Arroz branco cozido no vapor
O nome dela significa:Sakura (Cerejeira) em plena floração

Design original por Suzu Nomiya

Onatsu
Dubladora: Yuri Kondo (Website / Twitter)

Idade: 22
Aniversário:8/8
Nacionalidade: Tama
Raça:Humana

Melhor amiga de Mao,trabalha num restaurante local. Ela é uma das poucas pessoas que podem desafiar Mao em questão de força.

Ela é bem paciente, e é bem afetuosa somente para Mao.Ela fica mais feliz quando cuida dela.

Mas do outro lado da moeda, ela é bem calada e não gosta de falar muito sobre a sua vida pessoal.
Às vezes ela olha para Mao com lágrimas em seus olhos,mas não quer falar o porque.As vezes olha para Mao com olhar gelado mas não quer comentar sobre o porque. As vezes ela tenta de tudo para ficar sozinha,mas não quer falar sobre o porquê.

Comida favorita : Katsuobushi
Seu nome significa :Verão ( Natsu=Verão em japonês)

Design original por Suzu Nomiya







Saki
Dubladora: Ryoku Dion

Idade:5382
Aniversário: 1/1
Nacionalidade:Império dos Espíritos
Raça:Espíritos(Humanos chamam eles de monstros)

A lendária raposa espiritual que usa as artes de lavagem cerebral e transfiguração.
Ela é uma general do império dos espíritos.
É dito que ela esteve envolvida com muitos pontos históricos importantes que mudaram o curso da história.
Não há mais informações sobre ela.

Comida favorita: Dango (Possivelmente informação falsa)
Seu nome significa: Flor no outono

Design original por  Suzu Nomiya





Hakuo
Dublador: Takashi Narumi (Website / Twitter)

Idade:48
Aniversário: 21/1
Nacionalidade: Mito
Raça: Humana

O pai adotivo de Mao e lorde do castelo de Mito.Um tirano diabólico e louco.Há boatos de que ele anda comendo monstros (espíritos) para se fortalecer.Ele é chamado de demônio pelos os espíritos, e tem sua vida ameaçada.

Comida favorita: Segredo
Seu nome significa: Rei no inverno

Design original por  Suzu Nomiya







Ohaguro Bettari
Dubladora: Momoko Iwasawa (Website / Twitter)

Idade: Desconhecida
Aniversário:???
Nacionalidade:Império dos espíritos
Raça: Espirito (Humanos os chamam de demônios)

Chefe da Saki,e um monstro ambicioso para obter cargos de posição maior.Ela torna seu dentes negros, por ser uma parte de uma moda chamada “Ohaguro”.Ela aplica uma solução de ferro dissolvido em ácido acético nos dentes e depois aplica um pó chamado fushiko, que contém muito tanino.

Comida favorita: Humanos
Seu nome significa : Muitos dentes negros

Design original por Suzu Nomiya






Sanagi
Dubladora: Tomiko Claire (Website / Twitter)

Idade: 2 anos
Aniversário:???
Nacionalidade: Império dos espíritos
Raça: Espíritos (Humanos os chamam de demônios)

Parceira da Ohaguro Bettari.Essa gatinha depende de Ohaguro Bettari e sempre está em seu ombro.Ela gosta de falar línguas estrangeiras.

Comida favorita: Leite
Seu nome significa: Crisálida

Design original por Suzu Nomiya

   
Issa
Gerente de um restaurante local
Ator de voz: em consideração

Sora
uma garota em uma loja de arroz
Atriz de voz: em consideração


   
Umi
Garoto da loja de arroz
Ator de voz: em consideração


Metoba
Ajudante de Hakuo
Atriz de voz: em consideração


   
Kaidori
Ajudante de Hakuo
Ator de voz: em consideração

Néon
Garota da cidade
Atriz de voz: Néon (YouTube)

Sumi-ê é um dos estilos do leste asiatico de pintura com pincel tradicional. Mesmo sendo monocromática, ela pode expressar cenas ricas em emoção e impressionantes. Essas ilustrações vão ser o plano de fundo de algumas cenas do filme.É extremamente atraente e tenho certeza que você se sentirá inspirado por ele. Estamos muito honrados em convidá-lo para este misterioso e tradicional mundo asiático.

 
Cidade do castelo


1° colaboração de digitial e analogico Suibokuga (Sumi-ê)


Um castelo cercado por árvores de sakura (Cerejeira)


Mao em frente de um monstro


Colhendo vegetais de verão


Dançando em Yukata em um festival de verão


Desfrutando de um almoço de piquenique


No topo da colina


Sob a grande cerejeira


Confissão


Segredo não falado


Hakuo, diabólico tirano


Imagem capturada nº 1 da última cena do trailer


Imagem capturada nº 2 da última cena do trailer


Imagem capturada nº 3 da última cena do trailer


Imagem capturada nº 4 da última cena do trailer


Começando a produção no Episódio 1


O povo desta cidade tem medo de Mao


Onatsu se apressa na frente de Mao e grita para a multidão


Onatsu está gritando com a multidão!


Onatsu, o chef de um restaurante local, está anunciando o cardápio para esta noite.


Onatsu pisca no chão e grita!


Ela vai tingir o solo de vermelho.


Eles fogem com medo de Onatsu.


Tristeza.


Onatsu faz uma sugestão surpreendente.


Finalmente, eles sorriem.


Mao não está se sentindo bem hoje...


Onatsu não aprova o fato de Mao querer dar um tempo no treinamento.


Onatsu começa a treinar.


Mao saca sua espada amaldiçoada e...



Uma mensagem de vídeo da nossa dubladora principal, Risa Imayanagi


Apresentação de Fawkes Sutherland


Apresentação da dubladora de Sanagi, Tomiko Claire


Introdução da voz do ator de Hakuo, Takashi Narumi


Introdução da voz da atriz de Ohaguro Bettari, Momoko Iwasawa


Introdução da voz da atriz de voz feminina da cidade, Neon









(Outras ilustrações serão reveladas no futuro)

Hiroshi Takane
Produtor, diretor, story, roteirista e editor
Roteirista e diretor nascido em Tóquio no Japão em 1979. Em 2005, graduou-se no departamento de roteiro da Japan Academy of Moving Images, que o diretor Shōhei Imamura estabeleceu, e começou sua carreira em 428: Shibuya Scramble em 2006, como membro do Synthese Co., Ltd., uma empresa de roteiros, da qual ele é membro fundador. Ele escreveu roteiros para Fire Emblem e outros títulos famosos há mais de 15 anos, e também trabalhou em anúncios para NHK, LEXUS, SONY, Wacoal, BABYMETAL e Granblue Fantasy etc. Este é seu primeiro filme como diretor. (Linkedin / FilmFreeway / IMDb)
 
Suzu Nomiya
Designer de personagens
Um ilustrador freelancer. Esforçando-se para desenhar expressões atraentes. (Linktree)
 
Sho Hosokawa
Diretor de arte Sumi-ê, Artista de fundo
É autodidata em Suibokuga e aquarela desde o ensino médio. Por vários anos após seus anos de ensino médio, ele explorou as raízes da beleza copiando pinturas famosas de todo o mundo. Ele descobriu que as técnicas de animação mais antigas do Japão, como Chōjū-giga (Caricaturas de Animais), e técnicas de animação modernas têm a mesma tradição que foi passada de geração em geração enquanto mudava suas formas. Desde então, vem pesquisando "a expressão sem desconforto" como ponte entre a cultura tradicional e a cultura moderna da animação. (YouTube / Twitter)
 
Kinosuke Rakuga (Yoko Mori)
Diretora de ação / Animadora

Graduado pelo Animador Gakuin de Tóquio. Depois de trabalhar como ilustradora de materiais educacionais e anúncios de vendas, ela é agora uma dona de casa que faz vídeos de hobby.
 
Miya
Animadora assistente

Ela concordou com o projeto e se uniu para ajudar de qualquer forma que pudesse. Ela desenha mangá e romances como um hobby.
 
Kaori Fukui
Diretora de audiografia

Ela começou sua carreira em 2010 como diretora de gravação de jogos e trabalhou em uma grande variedade de gêneros, incluindo dublagem, comerciais e dramas de rádio.
 
Hiroko Aoyama
Diretor de roteiro
Trabalhou várias vezes com o diretor Takane desde a NHK e dirigiu a maioria de seus roteiros. Fundou uma equipe criativa chamada "DIP.LÔME" com ele em 2015. Este filme é o primeiro trabalho como DIP.LÔME.
 
Fawkes Sutherland (南国 鷹)
Compositor de música
Como estudante, este é seu primeiro grande projeto como compositor. (Twitter)
 
Alejandro Jiang (Hazeiko)
Designer de monstros

Ilustrador freelancer e artista conceitual. Sua inspiração vem do profundo valor e coração das coisas que vagam em nosso mundo, em significados por trás de superfícies, por trás de ideias cruas que florescem em beleza. Procurando uma maneira de expressar essas jóias escondidas, para os olhos de jóias de quem vagueia. (Website / Twitter)
 
Roberta Alosi
Designer de monstros

Designer de caráter e artista conceitual italiano. Ela se formou na academia de arte de seu país. Ela ama a arte em todas as suas formas, do tradicional ao moderno. Seu objetivo na vida é entrar no coração das pessoas através de sua arte. (Instagram / Twitter)
 
Marco Preißer
Consultor de Inglês

Professor de inglês, ética e filosofia da Alemanha. Nas horas vagas, escreve música e toca guitarra em várias bandas de metal.
 
Risu Suzaki
Assistente de roteirista

Treinamento para ser um escritor como discípulo do Diretor Takane. (Twitter)
 
Deanna J. Wright
Tradutora de Inglês

Ela é uma escritora, tradutora, professora e líder de projeto americana que atualmente vive em Berlim para concluir seu mestrado em Sociologia e Política. Ela morou em Osaka por sete anos e espera compartilhar seu amor e apreço pelo Japão e pela língua japonesa através de seu trabalho de tradução e ensino. (LinkedIn)
 
Eugene Kwaku
Relações Públicas

Um executivo de marketing e especialista em relações públicas que abrange uma ampla gama de categorias, de arte, música a negócios e empreendedorismo. Sua missão é conectar diferentes países através da “paixão” individual de construir coisas e contribuir para o bem das pessoas e da sociedade. (LinkedIn)
 
kofudeya (Kumiko Goto)
Designer de logotipo em Kanji

Um incrível Logo Designer em Kanji que criou um Logo em Kanji para este anime.
 
Pedro H. de Souza
Tradutor de português brasileiro

Oi sou um estudante universitário que gosta muito de cultura pop e me apaixonei por esse projeto então resolvi ajudar no que posso. (Twitter)
 
Soundays
Organizador

Produção e fornecimento de música de fundo, mixagem, masterização e fontes de som de karaokê. Ele está extremamente emocionado porque adora música no estilo japonês e queria estar envolvido na produção deste filme.

Jean-Michel Bruyere
Consultor de negócios
Um empresário belga, apaixonado por start-ups e projetos independentes. Trabalhou em várias áreas, como química, catering, meio ambiente e energia.

Graças a todos vocês, nossa campanha de crowdfunding para os primeiros 15 minutos (Episódio 1) em 2022 terminou com sucesso no Kickstarter quanto no CAMPFIRE. Obrigado do fundo do coração por seu caloroso apoio!

Os primeiros 15 minutos (episódio 1) estão atualmente em produção. O lançamento dos primeiros 15 minutos (episódio 1) e o próximo crowdfunding estão programados para 2024.

A duração do filme é de aproximadamente 60 minutos. Como não temos uma grande equipe de produção, o filme levará cerca de 5 anos para ser concluído. Não gostamos de deixá-los esperando por muito tempo, por isso decidimos dividir o filme em 4 episódios e produzir e lançar 15 minutos de cada parte a cada ano (12 a 15 meses). Nos roteiros, criei um clímax e um suspense a cada 15 minutos, de modo que esse anime pode ser apreciado na versão completa ou em pequenos episódios de 15 minutos. Dessa forma, nossos apoiadores poderão assistir ao nosso filme a cada ano, aproximadamente. Nosso objetivo final é combinar esses quatro episódios em um único filme e levá-lo a festivais de cinema nos Estados Unidos. Esse é o nosso sonho. Muito obrigado por sua cooperação.

Com os melhores cumprimentos,
Produtor, diretor, narrador, roteirista e editor de Operation ONI
Hiroshi Takane


        

Agência de ator/atriz YU-RIN PRO
A agência de talentos estrangeiros Free Wave Co.,Ltd.
Agência de ator/atriz Early Wing
Estúdio de gravação Studio effort
Ideia Tengu Arnaud Bruyere
Ícone de mídia social iconmonstr



Copyright (C) Operation ONI. All rights reserved.